20 жовтня 2009 року програма "Соціальний капітал та академічні публікації" (СКАП) Міжнародного фонду "Відродження" представила результати своєї 10-річної роботи.
20 жовтня 2009 року програма “Соціальний капітал та академічні публікації” (СКАП) Міжнародного фонду “Відродження” представила результати своєї 10-річної роботи:
- понад 500 книг було перекладено з англійської, німецької, польської, французької та інших мов та видано українськими видавництвами
- українська бібліотека збагатилася книгами класичних та сучасних авторів
- відбулося становлення національної школи наукового перекладу
За підтримки програми побачили світ видатні твори зарубіжних авторів з економіки, філософії, історії, соціології, політології, психології, літературознавства, мистецтвознавства, релігії, соціології та суміжних дисциплін. Український читач отримав можливість познайомитися з працями Юрґена Габермаса, Сьюзен Зонтаґ, Мішеля Фуко, Адама Міхніка, Поля Рікера, Мартіна Гайдеггера та багатьох інших авторів. Програма також сприяла видавництву художньої та дитячої літератури.
Партнерами програми є Гете-Інститут, Британська Рада в Україні, Польський Інститут у Києві, Відділ преси, культури та інформації Посольства США в Україні та програма “Сковорода” Посольства Франції в Україні.
Станом на 20 жовтня 2009-го року за підтримки програми в Україні видано 518 перекладів книжок, ще приблизно 200 назв готуються до друку, підтримано 720 проектів та профінансовано майже 100 українських видавництв на загальну суму 4,213 млн. доларів США.
Як зазначив професор, директор Українського наукового інституту Гарвардського університету (Кембридж, Массачусетс, США), Голова Наглядової Ради МФВ Роман Шпорлюк “завдяки Міжнародному фонду “Відродження”, його перекладацькій програмі, Україна стала країною, яка належить до всесвітньої спільноти”.
Привітання Джорджа Сороса, засновника та голови Інституту Відкритого Суспільства та мережі фондів Сороса
“Святкування видання п’ятисотої книжки підкреслить необхідність у підтримці з боку державних інституцій перекладів книжок іноземними мовами та висвітлить десятиріччя досягнень “Проекту перекладів”. Від самого початку Програма ефективно заповнила прогалину на ринку щодо перекладної книжки та забезпечила українців літературою найвищої якості їхньою рідною мовою”
Електронний архів
Дізнатися про те, які книги було перекладено та видано за підтримки Фонду, можна в електронному архіві, відкритому для всіх користувачів.
Архів надає систематизовану інформацію про книги, перекладені та видані в межах Проекту перекладів програми “СКАП” Міжнародного фонду “Відродження” та можливість пошуку книг за тематичними розділами, іменами авторів, перекладачів, назвами видавництв та іншими параметрами.
Заходи з нагоди виходу 500-тої перекладеної книги
Заходи, які провів Міжнародний фонд “Відродження” з нагоди виходу 500-тої книги, було спрямовано не лише на представлення здобутків програми “Соціальний капітал та академічні публікації”, а й на ініціювання обговорення проблем української книги та перекладу іноземної літератури.
Мета наших заходів – привернути увагу громадськості, держави та ЗМІ на проблему української книги.
Нижче за посиланнями ви можете знайти детальну інформацію та матеріали заходів в межах святкування виходу 500-ої перекладеної книги
Фото з конференції та виставки
ЗМІ про заходи з нагоди виходу 500-тої перекладеної книги
Польське Радіо: інтерв’ю з менеджером програми СКАП Тарасом Лютим, 22 жовтня, 16. 30
http://www.polskieradio.pl/zagranica/ua/news/artykul118454.html
“Дзеркало тижня”: http://www.dt.ua/3000/3680/67626/
Тижневик “Український тиждень”: http://www.ut.net.ua/afisha/176/1042/, http://www.ut.net.ua/afisha/188/1041/
Газета “Хрещатик”: http://www.kreschatic.kiev.ua/ua/3588/news/1256015275.html
Громадський Простір http://www.civicua.org/news/view.html?q=1286501, http://www.civicua.org/news/view.html?q=1283932
“Ліга політологів-міжнародників “Дипкорпус”: http://dipcorpus.at.ua/news/500_knizhok_svitovoji_gumanitarnoji_klasiki/2009-10-21-1599
Блог благотворительного фонда “Общество Развития” Одесса: http://gfe-odessa.blogspot.com/2009/10/500.html
Фонд Ейдос: http://www.eidosfund.org/catalog/?id=499
Всеукраїнська експертна мережа: http://www.experts.in.ua/inform/anons/detail.php?ID=46935
Лабораторія перекладу http://www.ua-pereklad.org/ua/about/conf
ГУРТ: http://gurt.org.ua/news/conferences/4388/
Європейський Освітній Портал — http://www.eu-edu.org/news/info/332 –
Музейний простір України http://prostir.museum/center/ua/conferences/?id=50