empty empty
empty
logo
Діючих конкурсів: 9
Надано грантів в 2010 р. : 216

500 ПЕРЕКЛАДІВ

  • 500 ПЕРЕКЛАДІВ
  • 500 ПЕРЕКЛАДІВ

Події програми

Вересень 2010
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Новини програми

Новини програми «Соціальний капітал і академічні публікації»
Про програму «Соціальний капітал і академічні публікації»

Програма «Соціальний капітал і академічні публікації» (СКАП), маючи мережевий статус, діяла з 2003 до 2010 року як наступниця програм «Проект перекладів», «Видавничої програми» та програми «Розвиток електронного видавництва».

Провідний компонент програми «Проект перекладів» — спільна ініціатива МФВ, Інформаційної програми Інституту відкритого суспільства та фундації «Наступна сторінка» — діяв в Україні з 1998-го року. За підтримки програми в Україні видано понад 500 перекладів книжок. Наглядова рада МФВ вже впродовж кількох років відзначає «Проект перекладів» як найуспішнішу програму МФВ.

Мета програми

Посилення ролі академічних публікацій у вирішенні наріжних питань українського суспільства й збагачення демократичного публічного дискурсу України, сприяння обізнаності громадян України та задоволення їхніх потреб у книжках та дослідницьких публікаціях.

Програма зорієнтована на сприяння європейському вибору України та розвиток глобального публічного простору, де Україна присутня як повноцінний учасник, провадячи діалог між громадянами і спільнотами через переклади.

Стратегічні напрями діяльності програми у 2003-2009:

Проект перекладів: грантові конкурси підтримки перекладів зарубіжної літератури українською мовою та Розвиток "Лабораторії наукового перекладу"

Сприяння відкритому доступу до наукової літератури: розвиток політик і практик відкритого доступу (журнали відкритого доступу і репозитарії/архіви відкритого доступу).

Сприяння доступу до знань, ефективному управлінню знаннями та розвитку збалансованих прав інтелектуальної власності.

Використання новітніх медій як інноваційний компонент програми.

 

У 2010 році програма здійснює підготовку та проведення низки робочих зустрічей з питань обговорення нагальних видавничо-перекладацьких проблем і підсумкового круглого-столу про перспективи діяльності програми із представниками книговидавничої та перекладацької галузі, партнерами, науковцями й експертами (видавництва, дистриб’юторські мережі, книгарні, перекладацькі асоціації тощо).

Провадиться низка спільних ініціатив для видавництв і бібліотек: семінари та work-shops (зокрема, спільно з Ґете-Інститутом); організація та участь у презентаціях книжок, виданих за підтримки МФВ; адвокаційна діяльність: консультації видавців, перекладачів; висвітлення програмних пріоритетів у ЗМІ та новітніх медіях.

 
 
empty
empty empty
empty